Le
nombre d’apprenants de langue française dans le monde entier augmente rapidement, y
compris de nombreux États qui n'ont pas eu auparavant de grandes populations
d'immigrants. Comme les enseignants essaient de répondre aux besoins de ces élèves,
voici quelques bonnes pratiques de base qui pourraient vous aider en tant qu'enseignant de français. Nous avons constaté
que l'utilisation constante de ces pratiques rend nos leçons plus efficaces et
efficaces. Nous pensons également qu'il est important d'inclure quelques
pires pratiques dans l'espoir qu'elles ne seront pas répétées!
La modélisation
Faites un modèle pour les
étudiants ce qu'ils sont censés faire ou produire, en particulier pour de
nouvelles compétences ou activités, en expliquant et en démontrant les actions
d'apprentissage, en partageant vos processus de pensée à haute voix et en
montrant de bons échantillons de travail des enseignants et des élèves. La modélisation
favorise l'apprentissage et la motivation, ainsi que l'accroissement de la
confiance en soi de l'élève. Ils croiront davantage qu'ils peuvent accomplir la
tâche d'apprentissage s'ils suivent des étapes qui ont été démontrées.
Ne dites simplement pas aux élèves ce qu'il faut faire et
attendez-leur qu'ils le fassent.
Taux de parole et temps d'attente
Parlez lentement et clairement, et fournissez aux étudiants suffisamment
de temps pour formuler leurs réponses, que ce soit en parlant ou par écrit.
Rappelez-vous, ils pensent et produisent dans deux ou plusieurs langues! Après
avoir posé une question, attendez quelques secondes avant d'appeler quelqu'un
pour y répondre. Ce «temps d'attente» offre à tous les étudiants la possibilité
de réfléchir et de traiter, et en particulier donne aux FLE une période
nécessaire pour formuler une réponse.
Ne parle pas trop vite, et si un élève vous dit qu'ils n'ont pas
compris ce que vous avez dit, jamais, ne répétez jamais la même chose d'une
voix plus forte!
Utilisation de cotes non linguistiques
Utilisez des visuels, des croquis, des gestes, de l'intonation et
d'autres indices non verbaux pour rendre la langue et le contenu plus accessibles
aux étudiants. L'enseignement avec des représentations visuelles de concepts
peut être très utile aux élèves.
Ne vous sentez pas en face de la classe et de la lecture, ou
comptez-vous sur un manuel comme votre seule «aide visuelle».
Donner des instructions
Ne donner verbales et des instructions écrites - cette pratique
peut aider tous les élèves, en particulier FLE. En outre, il est beaucoup plus
facile pour un enseignant de pointer vers le tableau en réponse à la question
inévitable répétée: "Que devons-nous faire?"
Ne soyez pas surpris si les étudiants sont perdus lorsque vous
n'avez pas clairement écrit et expliqué des instructions étape par étape.
Vérifier la compréhension
Après une explication ou une leçon, un enseignant pourrait dire:
"S'il vous plaît, mettez le pouce vers le haut, les pouces vers le bas ou
vers l'arrière pour me le faire savoir si cela est clair, et il est
parfaitement bien si vous ne comprenez pas ou ne sont pas sûrs - je dois juste
Savoir. "Cette dernière phrase est essentielle si vous voulez que les
élèves répondent honnêtement. Les enseignants peuvent également demander aux
élèves de répondre rapidement à une note qu'ils placent sur leur bureau.
L'enseignant peut ensuite circuler rapidement pour vérifier les réponses.
Lorsque les enseignants vérifient régulièrement la compréhension
dans la classe, les étudiants deviennent de plus en plus conscients du suivi de
leur propre compréhension, qui sert de modèle de bonnes compétences en études.
Cela permet aussi de s'assurer que les élèves apprennent, pensent, comprennent,
comprennent et traitent à des niveaux élevés.
Ne vous demandez pas simplement: "Y a-t-il des
questions?" Ce n'est pas un moyen efficace de mesurer ce que pensent tous
vos élèves. Attendre jusqu'à la fin de la classe pour voir ce que les gens
écrivent dans leur journal d'apprentissage ne fournira pas de commentaires en
temps opportun. Aussi, ne pas supposer que les étudiants comprennent bien
qu'ils sourient et hochent la tête - parfois ils sont simplement polis!
Encourager le développement du langage domestique
N'encourager les élèves à continuer à développer leurs compétences
en littératie dans leur langue d'origine, également connu comme « L1 ». La
recherche a révélé que l'apprentissage de la lecture dans la langue maternelle
favorise la réussite en lecture dans la deuxième langue en tant que
"transfert" se produit. Ces «transferts» peuvent inclure la
sensibilisation phonologique, les compétences de compréhension et les
connaissances de fond.
Bien que la recherche sur le transfert des compétences L1 vers L2
ne puisse pas être refusée, cela ne signifie pas que nous ne devrions pas
encourager l'utilisation du français en classe et en dehors de la classe.
Ne pas interdire aux élèves d'utiliser leur langue maternelle dans
la salle de classe. Interdire aux étudiants d'utiliser leurs langues
principales ne favorise pas un environnement d'apprentissage positif où les
élèves se sentent en sécurité pour prendre des risques et faire des erreurs.
Cette pratique peut nuire aux relations entre les enseignants et les étudiants,
surtout si les enseignants agissent plus comme "policiers" de langue
que les «entraîneurs» de la langue.
Ce n'est certainement pas un guide complet - ce ne sont que
quelques-unes des pratiques les plus élémentaires à garder à l'esprit lors de
l'enseignement des apprenants de langue françaises (ou, en fait, probablement un
apprenant de langue seconde). Qu'y a-t-il d'autres «faire et ne pas faire» que
vous ajouteriez à la liste?
Commentaires: 0
Enregistrer un commentaire